Prevod od "što ti govorim" do Italijanski


Kako koristiti "što ti govorim" u rečenicama:

Slušaj, ti si dobra metla, slušaj me što ti govorim!
Ascolta, sei un bravo scopettone, allora fai quello che ti chiedo!
To je ono što ti govorim.
Esattamente quello che ti sto dicendo.
Mislim, voliš me zato jer sam takva ili što ti govorim koje æe se tvari desiti?
Intendo, ti piaccio per come sono... o perchè prevedo quello che succede?
Sad obrati pažnja na ovo što ti govorim.
Ora fa' attenzione a ciò che ti dico.
Shvaæam zašto ti je teško povjerovati u ovo što ti govorim.
Posso capire perchè tu possa avere delle difficoltà a credere quello che ti sto dicendo.
Ne, Same, samo slušaj što ti govorim, u redu?
No, Sam! Ascolta solo ciò che ti sto dicendo, va bene?
Slušaj što ti govorim ili æe te Damien ubiti.
Ora devi seguire esattamente le mie istruzioni, o Damien ti uccidera'.
Èudno se osjeæam što ti govorim ovo preko telefona.
Mi fa strano dovertela dire al telefono.
Sve što ti govorim je istina!
Tutto quello che le sto dicendo e' vero!
Sledeci put, samo moraš da slušaš ono što ti govorim.
La prossima volta, ascolta solo quello che ti sto dicendo.
Drugo, zato što ti govorim istinu!
Secondo, perche' le sto dicendo la verita'!
Slušaš li ti išta od onoga što ti govorim?
Ascolti qualcosa di quello che ti dico?
Zato miruj i slušaj što ti govorim.
Quindi stattene tranquilla e reggimi il gioco. Faro' la brava.
To je upravo ono što ti govorim.
E' esattamente quello che ti sto dicendo.
Koliko god se oseæaš ponosno na sebe, znaj da sve što ti govorim ima reè "ILI" na kraju.
E anche se ora ti senti fiero di te, sappi che d'ora in poi con me dovrai stare sempre sul chi vive.
To naravno ništa ne znaèi ako ne veruješ ovo što ti govorim.
Non ha senso se non credi a una parola di quello che dico.
Èuješ li nešto što ti govorim?
Stai ascoltando quello che ti dico?
I oseæam se glupo što ti govorim sve ovo, jer zvuèim kao devojka koja, ono kao, hoæe da ide na branè.
Mi sento cosi' stupida a dirti questo cose, perche' mi fa sembrare una che vuole, tipo, andare al brunch.
Kad me ubije što ti govorim ovo, baci moj pepeo sa mosta Vikeri.
E dopo che mi avra' ucciso per avertelo detto, vorrei che spargessi le mie ceneri dal Wickery Bridge, ok?
Razumeš li išta što ti govorim?
Capisci qualcosa di quello che dico? Annuisci a tutto e basta.
Moraš me slušati i raditi ono što ti govorim, kad ti to kažem.
Devi starmi ad ascoltare e fare cio' che ti dico quando te lo dico.
Sve što ti govorim jeste da dobro razmisliš o ovome, Tricija.
Tutto quello che ti sto chiedendo e' di pensarci bene, Tricia.
Ono što ti govorim je da mogu da vam oèistim put.
Ti sto dicendo che posso spianarti la strada.
Žao mi je što ti govorim, ali verovatno hoæe ako nam ne kažeš gde je Kit bio kad je gðica Ferara ubijena.
Beh, mi dispiace dirti che probabilmente succedera', a meno che tu ci possa dire dove era Keith quando la signorina Ferrara e' stata uccisa.
čujem šta mi govoriš i znam da je to važno, ali nije važnije od onog što ti govorim i zato to saslušaj.
Sto ascoltando quello che dici e so quanto sia importante, ma non è più importante di quello che ti sto dicendo io e voglio che tu mi ascolti.
Da, ja mislim da ne čuješ ono što ti govorim.
Io penso che tu non senta cosa dico. Sei licenziato.
I rekao sam ti, ne treba da budeš zabrinut za moju prošlost jer je ono što ti govorim istina.
Mi dispiace. Vuoi stare da sola? - No, mi dispiace, è che...
Radi kao što ti govorim, i neæe biti nevolje.
Fa' esattamente quello che ti dico... e non ci saranno problemi.
0.74048399925232s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?